Перевод "Secretary of State" на русский
Произношение Secretary of State (сэкротри ов стэйт) :
sˈɛkɹətɹi ɒv stˈeɪt
сэкротри ов стэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- I just did.
Ladies and gentlemen, the Secretary of State.
The enemy has requested an immediate cessation of hostilities.
- Я уже сделала.
Дамы и господа, говорит Госсекретарь.
Противник запросил полной остановки боевых действий.
Скопировать
Attention.
accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
ВНИМАНИЕ.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
Good for Marta!
accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime minister and Secretary
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
Святая Марта!
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Скопировать
King Vittorio Emanuele has accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime minister and Secretary of State, and His Majesty has named as head of the government,
Prime minister and Secretary of State, His Excellency Marshal Pietro Badoglio.
A red apple.
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Яблоко красное.
Скопировать
His Majesty King Vittorio Emanuele accepted the resignation of His Excellency Benito Mussolini as head of the government, Prime Minister and Secretary of State.
His Majesty has named as head of the government, Prime Minister and Secretary of State, His Excellency
How elegant you are with your mama's hat on!
Его величество король Витторио Эмануэле принял отставку его превосходительства Бенито Муссолини с поста руководителя правительства, премьер-министра и госсекретаря.
Его величество назначил руководителем правительства, премьер-министром и госсекретарем его превосходительство маршала Пьетро Бадольо.
Как ты элегантно смотришься в маминой шляпке.
Скопировать
Yes, and pretty distinguished.
Under-secretary of State Emmanuel Bjelke and wife herewith have the honor of inviting Mr and Mrs Hackman
Saturday the 4th of July.
Да, и очень отличный.
Заместитель государственного секретаря Эммануэль Бьельке и жена Настоящим имею честь пригласить мистера и миссис Хэкман на ужин с танцами в свой дом и в Дьюргерден
В субботу 4 июля.
Скопировать
He betrays Pancho Morales and supports El Redentor's dictatorship.
He is appointed Secretary of State. 1939.
He suggests the purchase of a war arsenal from Explint.
Предает Моралеса и поддерживает диктатуру Эль Редентора.
Назначен министром иностранных дел 1939
В Совете по приобретению вооружения для ЭКСПЛИНТа.
Скопировать
Listen, he's the most relieved!
The Secretary of Defense Secretary of State and myself, have discussed how to announce the news:
we are all agreed, it will be simple and direct.
≈го это больше всего успокаивает!
я и секретарь службы безопасности, обсудили, как сообщить об этом.
ћы расскажем просто и пр€мо.
Скопировать
Come on, we haven't got all day!
'to the Permanent Secretary of State for Air.
'Sir, I have the honor to refer to the very serious calls "which have recently been made upon Fighter Command" "in an attempt to stem the German invasion of the continent."
Быстрее, у нас мало времени.
"Непременному секретарю военно-воздушных сил.
Сэр, для меня большая честь уведомить Вас о серьёзных заявлениях... ..со стороны командования истребительной авиации... ..о том, что немецкие силы попытаются захватить наш континент.
Скопировать
Because nothing thinks
What would a Secretary of State be?
Exactly that...
Потому что ничто не думает.
Кем мог бы быть государственный министр?
Совершенно точно, что...
Скопировать
See you in a bit.
May I introduce, Secretary of State, Von Weinlaub.
I'm Hirse.
До скорого
Позвольте представить, государственный секретарь фон Вайнлауб
Меня зовут Хирсе.
Скопировать
This case has great significance.
Our secretary of state is paying it his attention.
You don't have to shout!
Это дело колоссальной важности, сэр.
Наш госсекретарь лично принимает в нем участие.
Кричать необязательно.
Скопировать
These are...
These are transcriptions of letters written between our secretary of state, John Forsyth, and the Queen
Now, I ask that you accept their perusal as part of your deliberations.
У меня в руках копии переписки между госсекретарем Джоном Форсайтом
и королевой Испании, Изабеллой Второй.
Я прошу Вас обратить на нее внимание в ходе ваших прений.
Скопировать
Take a letter, Ensign.
"To His Honour, the United States secretary of state, Mr John Forsyth.
"My dear Mr Forsyth, "it is my great pleasure to inform you that you are, in fact, correct.
Напиши следующее, я диктую:
"Его чести, госсекретарю Соединенных Штатов, Джону Форсайту.
Уважаемый господин Форсайт, с превеликим удовольствием извещаю вас, что в конечном счете, вы оказались правы.
Скопировать
revolutionary leader Mohmar Kadafi restated his claim for the gulf and 12 miles of ocean
Secretary of State SchuIz will only accept... . "
Thank you.
Кадафи еще раз подчеркнул, что ему нужен весь залив.
Министр иностранных дел США Шульц подтвердил...
- Спасибо.
Скопировать
I mean, after all, I drove all the way up here from D.C. Just to talk to you.
I even had to cancel a round of golf with the secretary of state.
Do you like golf, Mr. Kramer?
Всё-таки я проехал весь путь от Вашингтона, просто чтобы поговорить с тобой.
Мне даже пришлось отменить игру в гольф с государственным секретарём.
Вам нравится гольф, мистер Крамер?
Скопировать
In the same 5 year period, prices rose by 72%.
Jefferson, as the new Secretary of State, watched the borrowing with sadness and frustration, unable
Millions of Americans feel the same way today.
"а этот же период уровень цен вырос на 72%.
ƒжефферсон, будучи в то врем€ избранным на пост √оссекретар€, не мог этому помешать и потому смотрел на процесс заимствований с грустью и горечью:
"о же самое чувство испытывают миллионы американцев сегодн€.
Скопировать
During the 1912 Democratic Convention, Bryan was a powerful figure who helped Woodrow Wilson win the nomination.
When Wilson became President he appointed Bryan as Secretary of State.
But Bryan soon became disenchanted with the Wilson administration.
¬о врем€ съезда ƒемократов 1912 года Ѕрайан оказалс€ той вли€тельной фигурой, котора€ помогла победить ¬удро "илсону.
—тав президентом, "илсон назначил Ѕрайана √осударственным —екретарем.
ќднако тот вскоре разочаровалс€ в администрации "илсона.
Скопировать
From 2nd Battalion, Chelmsford?
Lord Fenner, Secretary of State at War, works to the Secretary of State of War.
Neither of them know what a war is, of course.
Из 2-го батальона в Челмсфорде?
Лорд Феннер, министр воюющей страны, подыгрывает военному министру.
Ни один, конечно, не знает, что такое война.
Скопировать
- Longest dinner of my life.
The president was yelling at Cashman and Berryhill and at the secretary of state, scaring Fitzwallace
Might be a good time to tell him about Sam.
- Самый долгий ужин в моей жизни.
Президент орал на Кэшмена и Беррихилла и государственного секретаря, испугав Фицуолиса срываясь на первую леди, разговаривая о взрыве Африки--
Стало быть, это самое подходящее время рассказать ему о Сэме и девушке по вызову.
Скопировать
Body of Mao Tse Tung lying in state.
Secretary of State Henry Kissinger, and do you know who else is right here on this page?
Gary Gilmore.
Тело Мао Це Тунга нашли...
Секретарь Штата, Генри Киссинджер а знаешь кто еще на главной странице?
Гари Гилмор.
Скопировать
I was going through my grandfather's old hairdryers the other day, when I came across this, wedged in the filter of a Pifco Ultramatic Ready Tress.
Erm, it's a letter written to my grandfather by the then Secretary of State for Housing, Ernest Dalloway
Erm, I'll read it to you, actually, 'cause it's quite interesting. "Dear Sir, your letter to the Home Secretary has been passed on to me, "as minister in charge of urban development.
На днях я перебирал старые бигуди своего дедушки и случайно нашел это письмо - оно было в засунуто в фильтр фена для волос Пифко Ультраматик.
Это письмо моему дедушке прислал тогдашний министр коммунального строительства Эрнст Дэллоуэй, позднее -лорд Дэллоуэй из Шарплза.
Если хотите, я вам его зачитаю. "Дорогой сэр, ваше письмо к Министру внутренних дел переправили мне, как ответственному за городское строительство.
Скопировать
So, what?
is Holling a former secretary of state?
is Ed with the ClA?
И что?
Холлинг бывший госсекретарь?
А Эд из ЦРУ?
Скопировать
Yet men governments, dignitaries from all over the world have joined hands today to pay homage to this little brown man in the loincloth who led his country to freedom.
Marshall the American secretary of state:
"Mahatma Gandhi has become the spokesman for the conscience of all mankind.
Однако, не смотря на это люди правительства, официальные лица со всего света взялись сегодня за руки, чтобы выразить почтение этому маленькому смуглому человеку в набедренной повязке который привёл свою страну к свободе.
Генерал Джордж Маршалл госсекретарь США, сказал:
"Махатма Ганди стал выразителем совести всего человечества.
Скопировать
Black peace of Hungary:
the price of blood for Stalin's mistakes, the Austrian secretary of state and the customs officers pass
Black sun of Hungary:
Черный мир Венгрии:
цена ошибкам Сталина - кровь. Австрийский министр и таможенники поменялись местами.
Черное солнце Венгрии:
Скопировать
Staines, is everybody here?
President, the secretary of state is in Vietnam.
The secretary of defense is in Laos, and the vice president is in Mexico City.
Стейнс, все в сборе?
Мистер президент, госсекретарь сейчас во Вьетнаме.
Министр обороны в Лаосе, а вице-президент в Мехико.
Скопировать
Mr. Standish?
Sir, I hold a warrant from the secretary of state for the Home Department.
Make no resistance at your peril.
Мистер Стэндиш?
Сэр, у меня в руках ордер, подписанный министром внутренних дел.
- Не сопротивляйтесь ради вашей же безопасности.
Скопировать
It's Orson Welles.
hour after the move against the American outposts, Ambassador Nomura and Special Envoy Kurusu were in Secretary
What's that?
Я знаю, это ещё одна история от Орсона Уэллса ...
Через час после нападения на Америку, послы Номура и Курусу встретились с госсекретарем Холлом и передали ответ Японии на предложение президента Рузвельта.
Что это?
Скопировать
With convenient nonstops to the moon and all major space stations, on Pan Am the sky is no Ionger the limit.
Secretary of State Caulfield met with the president for two hours this morning at the White House.
Afterward he had no comment for reporters.
С удобствами,без остановки до луны И все космические станции, на Пан Ам небо больше не является пределом.
Гос-секретарь встретился с президентом сегодня утром в белом доме.
После встречи он не дал интервью репортёрам.
Скопировать
When I am king claim thou of me the earldom of Hereford and the moveables whereof the king my brother was possess'd.
Buckingham is like the secretary of state.
Like the guys who did the Iran-Contra stuff, the dirty work.
Лишь я взойду на трон, ты мне напомни Чтоб дал тебе я графство Херифорд Со всем добром, что брат Эдуард оставил.
Бекингем - что-то вроде госсекретаря.
Как те ребята, которые улаживали иранский скандал, делает грязную работу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Secretary of State (сэкротри ов стэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Secretary of State для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэкротри ов стэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
